Lithuanian Basics: Lesson 39

Do you still remember the word for Lithuania?

Translate this:
Your answer:

What about: Lithuanianly (that is, in Lithuanian)?

Translate this:
Your answer:

Lithuanian for he teaches is jis moko.

Think of teaching a monk. Try:

Translate this:
Your answer:

It’s an o word so what do you think to teach would be?

Translate this:
Your answer:

If you want to say he learns you simply direct the action (jis moko) to the person by adding si.

So, if you add si to moko, you get he teaches directed to himself, or, he teaches himself - and that means, of course, he learns.

How would you say:

Translate this:
Your answer:

How would you say:

Translate this:
Your answer:

If to teach is mokyti, what is to learn (don’t forget that the last i of si drops in to words because they don’t drop ONLY in singular forms (I, informal you, he). Say:

Translate this:
Your answer:

Remember that this i drops in we as well. Try:

Translate this:
Your answer:

You could have a conversation now where somebody would ask (just by raising intonation):

Translate this:
Your answer:

You can also go to the past. First, go to the past with he teaches which is jis moko. Attention to how it ends in o.

Translate this:
Your answer:

And now simply add that magic si:

Translate this:
Your answer:

You also know mokyti (and mokytis) so you can also go to the future.

Translate this:
Your answer:

You say mokys (and not mokysi) because you drop that last i. However, if you add si to the end (or s in this case), that i goes back. So, how would you say:

Translate this:
Your answer:

Yeah, I know it’s a bit silly. You have sisi in this word but i drops so you get sis. Anyway, talking about that question we have asked, how do you answer:

Translate this:
Your answer:

Finally, say:

Translate this:
Your answer:

You can now talk about how you learn Lithuanian now which is kind of nice.

Next lesson >