To say "his" you add the ending -uh on the end. You probably didn’t notice the h on the end when you listened to it and only noticed the U. But it has a u followed by an h. So his son is ibnuh. Without the vowels, it is written like this:
To say "her" you add the ending -haa on the end. It has a double length vowel, so you write it with an h then an Alif on the end:
You don’t write in the helping vowels, since you don’t write in vowels at all.
Well, that’s all the normal, silly letters done. And we have also done the heavy H and the heavy K sounds. Now we have to do the "sorry" letters. They are the heavier versions of the "silly" letters. So there is sorry T, sorry S, sorry D and sorry DH/Z. The sorry letters all have a folded over bit on the right hand side.
Sorry T looks just like an English capital T, but it is upside down. And it has a folded over bit on the right. It looks like this:
"Tomatos" has two sorry T’s in it in Arabic:
It is tomaatim.
Here is `aTshaan, meaning thirsty:
It begins with `ain.
"Potatoes" has two sorry Ts and one silly S in it. It is written like this:
It is baTaaTeS.
You can make it into the TH sound of "the" (transcribed as DH in the English alphabet) by adding a dot above the right hand side.
This can either be pronounced as the TH of "the", or as a sorry Z (zee or zed). But Egyptians say it the same as a sorry D, because they can’t say TH.
Here is "naDDara", it means "glasses" (for your eyes):
It has the sorry DH, but you learnt it as sorry D.
The Sorry S also has the folded over part on the right hand side, but it has no vertical stroke. It looks like this:
At the end of a word, or when it can’t connect to the following letter, it gets a flourishy tail like a normal s does, like this:
If you add a dot to the sorry S, it becomes a D for Dot. The dot makes it a D. So sorry D looks like this:
Can you guess this word with sorry S: