الكباب
This is an article followed by a word for a type of food. Mind the double "a" in this word.
البنك
This word denotes a financial institution.
بنتك
You have to write its meaning in English, and not its spelling in Arabic (in contrast to all of the other words we ask you to write).
ممكن
This is six letters long, the Egyptian word for "possible" or "allowed".
من
This is three letters long.
مكتب
This is six letters long when transliterated.
السكر
Two words, corresponding to the word "sugar" (but watch out for the double "k").
اسمي
This means "my name" in Arabic.
السينما
This is an article and a word, synonym for "movie theatre". But watch out for the Arabic spelling.
الشاي
Watch out for the double "a".
حج
In the transcription, you will have a double "j".
أخي
This means "my brother".
كوكا كولا
This is two words, the name of an American corporation (and you have already encountered the second part of that name).
السوق
This is the word for "market".
فلاح
Watch out for the double "l".
غانا
The American spelling is "Ghana".
مدير
This word is "manager" in Egyptian Arabic.
هي
This is the word for she, similar to the English "hey ya!"
مصر
This is the Egyptian Arabic word for Egypt.