Introduction to Sambahsa: 34

In Sambahsa, the "near future" ("to be going to do") is made with a special verb, before the infinitive : vah, va:. It conjugates like poh or stah. "To visit" is visite, pronounced as in English but with the stress on the second "i". "Egypt" is Misr, misr. So, translate "I'm going to visit Egypt", with no personal pronoun, since the person will be shown by the ending borne by vah.

  1. Remember that you will be adding 'm' to the end of 'vah' for this conjugation. You will not be using the word for 'I'.
  2. Remember, a "gangway" is where you can "ghang". It  has the plural ending 'ent' here. No need to use the word for 'they' in this sentence.
  3. You need to put a hyphenated 'Ee-' before 'docent', not an unhyphenated one.
  4. Remember to pu the hyphenated 'Ee-' before 'gwahnt', and that 'the' will become 'iens' in this sentence.
  5. Remember to use 'Ste' for 'you are', and also to change 'id' to 'iom' before 'mayster'.
1 50